Jesaja 17:7

SVTe dien dage zal de mens zien naar Dien, Die hem gemaakt heeft, en zijn ogen zullen op den Heilige Israels zien.
WLCבַּיֹּ֣ום הַה֔וּא יִשְׁעֶ֥ה הָאָדָ֖ם עַל־עֹשֵׂ֑הוּ וְעֵינָ֕יו אֶל־קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל תִּרְאֶֽינָה׃
Trans.

bayywōm hahû’ yišə‘eh hā’āḏām ‘al-‘ōśēhû wə‘ênāyw ’el-qəḏwōš yiśərā’ēl tirə’eynâ:


ACז ביום ההוא ישעה האדם על עשהו ועיניו אל קדוש ישראל תראינה
ASVIn that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
BEIn that day a man's heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.
DarbyIn that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
ELB05An jenem Tage wird der Mensch auf den hinschauen, der ihn gemacht hat, und seine Augen werden auf den Heiligen Israels blicken.
LSGEn ce jour, l'homme regardera vers son créateur, Et ses yeux se tourneront vers le Saint d'Israël;
SchAlsdann wird der Mensch nach seinem Schöpfer schauen und seine Augen auf den Heiligen Israels richten.
WebAt that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken